Vidéo: LOCALISER UN TÉLÉPHONE ANDROID PERDU SANS APPLICATION 2025
Mots, mots, mots. La plupart des applications Android ont autant de mots. C'est une merveille qu'un développeur peut garder ces choses droites. Il est trop facile de taper un mot dans une partie du code et de mal orthographier le mot dans une autre partie.
Vous pouvez réduire le problème en créant des constantes de chaîne. Par exemple, vous pouvez écrire
public final String pep = "Pepperoni";
en haut de votre programme Java et utilisez la variable pep à la place de la chaîne "Pepperoni" dans le code. Mais alors, pour passer du mot anglais pepperoni au mot italien merguez, , vous devez jouer avec votre code Java. Dans un monde où seulement six pour cent de tous les téléphones mobiles sont aux États-Unis, vous ne voulez pas modifier le code Java pour des dizaines de pays.
La solution élégante à ce problème est d'utiliser la fonction d'externalisation des chaînes d'Android. Voici ce que vous faites:
-
Ouvrez votre projet.
-
Ouvrez la version réutilisable du projet. fichier XML et placez l'outil Designer en mode Texte.
Des lignes de notification telles que
android: text = "Extra cheese"
dans la réutilisable_layout. fichier xml? Que faire si l'utilisateur n'est pas un locuteur anglophone? Un fichier de mise en page décrit l'apparence de l'écran de l'application. L'apparence de l'écran ne doit pas dépendre de la capacité de l'utilisateur à comprendre ce qu'est le fromage Extra.
-
Dans l'éditeur, cliquez dans la chaîne "Extra cheese".
-
Appuyez sur Alt-Entrée.
Un menu contextuel apparaît. Ce menu s'appelle un menu d'action intentionnelle . Le menu contient une liste d'actions parmi lesquelles vous pouvez choisir.
-
Dans le menu d'action d'intention, sélectionnez Extract String Resource.
Eh bien, qu'est-ce que tu sais? ! Une boîte de dialogue Extraire une ressource apparaît!
-
Dans le champ Nom de la ressource, tapez extra_cheese.
Un nom de ressource ne doit pas contenir d'espace. Dans cette étape, extra_cheese est correct et extracheese est également correct. Mais le fromage supplémentaire n'est pas correct.
-
Cliquez sur OK.
Android Studio ajoute l'élément suivant à vos res / values / strings. Fichier xml:
Extra cheese
Android Studio remplace également «Extra cheese» dans l'élément CheckBox de votre mise en page avec une expression @string:
-
(Facultatif, mais très agréable si vous le faites.) Répétez les étapes 3 à 7 pour les chaînes "Pepperoni", "Show", et (dans le fichier activity_main.xml) "Plain".
Avec les chaînes de votre application externalisées, vous êtes prêt à passer à l'international.
-
Cliquez avec le bouton droit de la souris (ou sur un Mac, Ctrl-clic) sur les chaînes. Fichier XML dans le dossier res / values de votre projet dans la fenêtre de l'outil Project.
-
Dans le menu contextuel qui apparaît, sélectionnez Open Translations Editor.
L'éditeur de traductions apparaît à la place de l'outil Designer.
L'éditeur de traductions. -
En haut de l'éditeur de traductions, cliquez sur l'icône représentant un globe.
Une liste des langues locales apparaît.
Sélectionnez une langue. -
Sélectionnez une langue dans la liste.
Pour cet exercice, Italien
est sélectionné. Vérifiez ici pour le scoop complet sur les langues locales. En conséquence, les chaînes. La branche xml dans la fenêtre de l'outil Projet a maintenant deux sous-branches. Les deux sous-branches arborent les chaînes d'étiquettes. xml, mais l'icône de la nouvelle sous-branche est une minuscule image du drapeau de l'Italie.
chaînes. fichiers xml. "Width =" 280 "> Regardez, vous avez deux chaînes: les fichiers xml.Modifiez provisoirement la fenêtre de l'outil Projet de la vue Android en vue Projet Le dossier res de votre projet contient maintenant un sous-dossier de valeurs et des valeurs. Le sous-dossier values-it contient ses propres chaînes.xml (OK, vous pouvez revenir à la vue Android maintenant!)
Dans l'éditeur de traductions, le terme extra_cheese est en rouge car vous n'avez pas encore traduit extra_cheese en italien Il en est de même pour les autres termes que vous n'avez pas encore traduits
-
Double-cliquez sur la colonne Italian (it) dans la ligne extra_cheese Dans cette colonne, tapez Con più formaggio, puis appuyez sur Entrée.
(Désolé, l'éditeur de traductions ne fait aucune traduction pour vous L'éditeur de traductions ajoute du code à votre projet uniquement lorsque vous tapez les traductions de mots et d'expressions.)
-
Répétez l'étape 13 pour le pepperoni , afficher et lignes simples
Si votre italien est un peu rouillé, copiez le texte à partir de la res / values-i t / chaînes. fichier xml ci-dessous.
-
Testez votre application.
Comme pour la plupart des appareils, l'émulateur dispose d'un réglage pour Langue et saisie. Changez ce paramètre en Italiano (Italie), et soudainement, votre application ressemble à l'affichage ci-dessous.
Buongiorno! "width =" 380 "> Buongiorno!Ciao mondo, la mia attività! Il est possible de télécharger le fichier Android Conformez-vous au Merguez Semplice Mostra
